ちゃぼちゃの日記

リネ或鯖で活動中…

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
∧top | under∨

上には上が…

先輩が赴任して洗車場に行った時の話。
コイン洗車機に行ったそうで。
6㌦ちょいの支払いに、そうベンダーマシン登場です。
20㌦まで受け付ける高性能ベンダーマシンです。

おおすげぇ!20㌦いけるんじゃん!と、20㌦入れたそうで。
結果は…55枚前後の25㌣貨幣hhh
あふれたそうですよっと。

さて、英語の時間です。
日本語と米語。和製英語だったんだって思うことが多々あります。

フライドポテト。まぁマックとかのポテトね。
ポテトの調理方法を聞かれて、フライドポテトって言ったんです。
通じない…。

ポテトの調理方法は、
①焼いて切れ目入れてバター入れる
②芋をすり潰して、豆のグレイビー?かける
③フライドポテト。塩かケチャップか。
④芋を千切りにしてこんがり焼いたもの。
⑤ポテトチップ
こんなもんかな。

で、正解。フレンチフライ(French fries)というらしいです。

まぁ…知らない。今日、これくらったToT

ファーストフードで聞かれる言葉。
ツーゴーォァフォーヒァー?
(To go or for here?)

日本だとテイクアウトって言いますが、米語ではツーゴーです。
take-outって英語なんかね。

まぁ慣れです慣れ。
まだ1/4回くらい通じないことありますねぇ…。
リアル | コメント:0
∧top | under∨
<<風邪引きそう… | ちゃぼちゃの日記 | 新事実発覚。>>

この記事のコメント

∧top | under∨

コメントの投稿

 

管理者だけに閲覧
 

| ちゃぼちゃの日記 |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。